Thứ Tư, 30 tháng 3, 2011

TỐT HAY KHÔNG?

好不好?

TỐT HAY KHÔNG?



朋友您好!為了你好,請您坐好,用心聽好。

Xin chào người bạn! Để tốt cho bạn, mời bạn ngồi xuống, lắng nghe điều này

錢多錢少,够吃就好。

Tiền nhiều tiền ít, đủ ăn là được

人醜人美,順眼就好。

Người xấu người đẹp, vừa mắt là được

人老人少,健康就好。

Người già người trẻ, khỏe mạnh là được

家窮家富,和氣就好。

Nhà giàu nhà nghèo, hòa thuận là được

老公晚歸,有回就好。

Chồng về nhà muộn, có về là được

老婆嘮叨,顧家就好。

Vợ hay cằn nhằn, quản gia là được

孩子從小,就要教好。

Con cái từ bé, cần phải dạy dỗ

博士也好,賣菜也好,長大以後,乖乖就好。

Tiến sỹ cũng tốt, bán rau cũng tốt, sau này lớn lên, ngoan ngoãn là được

房屋大小,能住就好。

Nhà lớn nhà nhỏ, đủ ở là được

名不名牌,能穿就好。

Đồ xịn đồ không, mặc được là tốt

兩輪四輪,能駕就好。

Hai bánh bốn bánh, có xe là được

老板不好,要忍就好。

Ông chủ không tốt, nhịn đi là được

一切煩惱,能解就好。

Mọi điều phiền não, giải đi là được

堅持執著,放下最好。

Khăng khăng cố chấp, bỏ đi là được.

人的一生,平安就好。

Cả đời người ta, bình yên là được

不是有錢,一定會好。

Không cứ có tiền, thì nhất định tốt

心好行好,命能改好。

Tâm tốt làm tốt, vận mệnh sẽ tốt

誰是誰非,天知就好。

Ai đúng ai sai, trời biết là được

修福修慧,來世更好。

Tu phúc tu đức, kiếp sau càng tốt

天地萬物,隨緣就好。

Thiên địa vạn vật, tùy duyên là được

很多事情,看開就好。

Rất nhiều sự việc, thông suốt là được

說這麼多,明白就好。

Nói nhiều như vậy, hiểu rõ là được

人人都好,日日都好。

Mọi người đều tốt, ngày nào cũng tốt

你好我好,世界更好。

Bạn tốt tôi tốt, thế giới càng tốt

總而言之,知足最好。

Nói tóm cả lại, biết đủ tốt nhất

這條短信,真的很好,不發給你,是我不好。

發了給你,大家都好!呵呵!

Bức thư ngắn này, thật là rất tốt, không gửi cho bạn, là tôi không tốt.

Gửi cho bạn rồi, mọi người đều tốt! Ha ha!

千萬不要 人在天堂 錢在銀行 錢多錢少 夠用就好

Xin bạn hãy đừng: Người trên thiên đàng, tiền trong ngân hàng,

tiền nhiều tiền ít, đủ dùng là được

你說我對你好不好?

Theo bạn tôi có tốt với bạn không?


Người dịch: Bùi Tuấn Hùng

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét